fbpx

「そう言えなくもない」って結局言えるの言えないの

未分類

出た、日本語ならではの“言ってるのか言ってないのか”表現
英語なら、言える?言えない?

そういえなくもない、英語

“そう言えなくもない”って、要は:
・完全にYESじゃないけど、
・NOとも言い切れない
でも相手の意見は否定しない

という、高レベル曖昧表現なんですね。

英語では「曖昧にOK」と言いたいときは、
“部分的な同意”や“やんわり認める”表現を使うのがポイント!

🔚 結論:

「そう言えなくもない」は…英語でも言えなくもない!

★フェイスブックやってます!
通じる30点英会話術

コメント

タイトルとURLをコピーしました